Филм Талас у настави немачког језика

др Николина Зобеница, мср. Ана Стипанчевић, Универзитет у Новом Саду, Филозофски факултет

Иновације у настави, XXVI, 2013/4, стр. 126–134

|PDF|

 

Резиме: Образовни циљеви примене играног филма у настави страног језика подразумевају развијање рецептивиних и продуктивних језичких вештина, као и интеркултуралне компетенције. Иако је приликом имплементације филмова у наставу аспекат образовања у првом плану, дидактичко-методички принципи обраде аудио-визуелних текстова још нису разрађени у довољној мери, а васпитни потенцијал филмова углавном je потпуно занемарен. У овом раду ће бити изложени образовни и васпитни циљеви којима наставници треба да се руководе приликом избора филмова на страном језику, као и дидактичко-методички принципи њихове обраде на примеру немачког филма Талас (Die Welle, 2008), те принципи његове дидактизације за ученике виших разреда гимназије и студенте са језичким знањем на нивоу Б1/ Б2. Стога што је наш закључак да је овај филм изузетно погодан за рад у настави, циљ нам је да се обради како са образовног аспекта (развијање језичких вештина и интеркултуралне компетенције) тако и са васпитног, не би ли се предочила педагошка корист његове имплементације у наставу немачког језика.

Кључне речи: филм, настава страног језика, филм Талас, дидактизација филма.

Summary: Training goals and objectives of applying a fi lm in foreign language teaching include development of receptive and productive language skills, as well as of intercultural competence. Although the training aspect remains in the foreground when implementing a fi lm in teaching, the didactic-methodical principles of processing audio-visual texts have not suffi ciently been elaborated so far, and the educational potential of films has mostly been completely neglected. In this paper we are discussing training and educational goals and objectives by which the teachers should be guided in choosing fi lms applied in teaching foreign languages, as well as didactical-methodological principles of their processing on the example of the German fi lm Th e Wave (Die
Welle, 2008) and its didactisation for students of higher classes of grammar schools and of universities with the language competence at B1-B2 level. Our conclusion is that this fi lm is particularly adequate for work in class, and therefore it has been our goal to process the fi lm both from the training aspect (development of language skills and intercultural competence) and from the educational aspect, in order to show the pedagogical value of its implementation in German language teaching.

Key words: film, foreign language teaching, Th e Wave, film didactisation.

 

Литература:

  • Abraham, U. (2009). Filme im Deutschunterricht. Seelze-Velber, Kallmeyer: Klett.
  • Brandi, M-L. (1996). Video im Deutschunterricht. Berlin: Langenscheidt.
  • Buckland, W. (2008). Films and Media Studies Pedagogy. U: R. Kolker (Ed.), Th e Oxford Handbook of Film
    and Media Studies. Oxford: OUP.
  • Conrad, V. (2008). Die Welle: Materialien für den Unterricht. München: Education. Retrieved February 27,
    2013. from http://www.welle.fi lm.de/downloads/DieWelle_Schulmaterial.pdf.
  • Dahlhaus, B. (1994). Fertigkeit Hören. München: Goethe-Institut.
  • Gansel, D. (2008). Die Welle. München: Constantin Film.
  • Heidecker, B. (2001). Video. U: G. Henrici. C. Riemer (Hrsg.), Einführung in die Didaktik des Unterrichts:
    Deutsch als Fremdsprache. Schorndorf: Hofmann Verlag.
  • Jones, R. (2008). Th e Th ird Wave. Retrieved January 15, 2013. from http://newsstore.schule.at/assets/2008/
    downloads/ artikel_ronjones_thirdwave_de.pdf.
  • Koppensteiner, J. (2001). Literatur im DaF-Unterricht: Eine Einführung in produktiv-kreative Techniken.
    Wien: öbv – hpt.
  • Leitzke–Ungerer, E. (2009). Film im Fremdsprachenunterricht: Herausforderungen, Chancen, Ziele. U: E.
    Ungerer–Leitzke (Hrsg.), Film im Fremdsprachenunterricht: Literarische Stoff e, interkulturelle Ziele, mediale
    Wirkung. Stuttgart: Ibidem Verlag.
  • Nünning, A., Surkamp, C. (2006). Englische Literatur unterrichten 1: Grundlagen und Methoden. Seelze–
    Velber: Kallmeyer.
  • Raabe, H. (2007). Audiovisuelle Medien. U: K.-R. Bausch. H. Christ – H. J. Krumm (Hrsg.), Handbuch
    Fremdsprachenunterricht. Tübingen: Basel: Francke Verlag.
  • Reddig-Korn, B. (2009). Materialien zu Morthon Ruhe: Die Welle. Ravensburger: Buchverlag Otto Maier.
    Retrieved February 20, 2013. From http://www.realmartin.de/wb/media/Faecher/Deutsch/U-Modell_die_
    welle.pdf
  • Surkamp, C. (2007). Handlungs- und produktionsorientierung im fremdsprachlichen Literaturunterricht.
    U: W. Hallet. A. Nünning (Hrsg.), Neue Ansätze und Konzepte der Literatur- und Kulturdidaktik.Trier: WVT.
  • Težak, S. (2002). Metodika nastave fi lma na općeobrazovnoj razini. Zagreb: Školska knjiga.
  • Wilts, J. (2001). Grundzüge einer Spielfi lmdidaktik für den Französischunterricht. Neusprachliche
    Mitteilungen aus Wissenschaft und Praxis, 54, 210–221.
Избор језика
Open Access Statement
345 Open access declaration can be found on this page

Information about copyright 345 Teaching Innovations are licensed with Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0). Information about copyright can be found on this page.
Open Access Journal
345
Индексирано у
345   This journal was approved on 2018-01-22 according to ERIH PLUS criteria for inclusion. Download current list of ERIH PLUS approved journals.
Индексирано у
345 University of Belgrade, Teacher Education Faculty has entered into an electronic licensing relationship with EBSCO Information Services, the world's most prolific aggregator of full text journals, magazines and other sources. The full text of Teaching Innovations / Inovacije u nastavi is available now on EBSCO's international research databases.
Индексирано у
345
Ethics statement
345 Publication ethics and publication malpractice statement can be found on this page.
Пратите Иновације у настави
345   345   345